[4]S.Blackburn,Oxford Dictionary of Philosophy,Oxford University Press,1994,p.125;also see S.E.Stumpf and J.Fieser,A History of Philosophy,the Mcgraw—Hill Companies,Inc,2003,p.262.
[5]在莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》中,哈姆雷特的名言就是“to be or not to be”,这句话通常被译为“存在,还是不存在”。
[7]必须指出,也有的讲英语的学者意识到了这一点。比如,安东尼·弗卢(Antony Flew)在解释贝克莱的这个命题时指出:“通常错误地被认为是对贝克莱形而上学的概括。事实上,贝克莱把它仅用于可感觉事物,即感觉材料(sense data)。”参见安东尼·弗卢主编:《新哲学词典》,上海译文出版社,1992,第160页。
[8]The Works of George Berkeley,Volume One,London:Thomas Nelson And Sons Ltd,1948,p.53.
[9]贝克莱:《人类知识原理》,关琪桐译,商务印书馆,1936,第22页。
[11]W.S.Sahakian,Outline—History of Philosophy,New York:Barnes&Noble,INC.1968,p.158.
[12]S.E.Stumpf and J.Fieser,A History of Philosophy(seventh edition),the McGraw-Hill Companies,Inc.2003,p.264.
[13]恩格斯:《自然辩证法》,人民出版社,1971,第233页。
[14]海德格尔:《现象学之基本问题》,丁耘译,上海译文出版社,2008,第95页。
[15]《费尔巴哈哲学著作选集》(上卷),荣震华等译,商务印书馆,1984,第154页。
(原载:《哲学动态》2009年第五期。录入编辑:中庸)